……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)


[05/08/04] 书评网站大搜索 - [book ]




网络与书
介绍两地新书,提供深度书评。其策划的主题书(Mook)亦已在大陆地区出版。另设网站推荐、话题及人物等版块。

新京报书评周刊

大陆地区中文报纸版面最多的书评周刊。时有书评界名人的佳作,作家访谈和几个区域性专题也很有特色。

东早书评
新书介绍很有时效性。

豆瓣
读者书评站,书评数量多但质量参差不奇。网站做很专业,界面简洁。

The Paris Review
Current Issue的部分内容虽然读来并不过瘾,但在Interviews版块里有近50年几乎所有重要作家的访谈(不少提供免费PDF下载)。

NYT Sunday Book Review

权威的《纽约书评周刊》在线版。可看当期所有文章。但有时政治性过强,对非英语文学的介绍很有限。

The New Yorker

提供当期《纽约客》全部内容。短篇小说是其最大特色。文学评论有一般报纸难以企及的巨大篇幅。

Powells Books
简洁、实用、专业的英文书介绍网站。提供简介、评论、首章节试阅,并有大量的作家访谈。该网站同时售卖二手书。

Boldtype
Random house主编的、基于Email的文学评论电子刊物。每期会设定一个主题(当期主题是盛夏的阅读)。

Guardian Book Review

英国《卫报》书评周刊。较侧重欧洲英语作家的作品。

London Review of Books
《伦敦书评周刊》。但提供的在线阅读部分很有限。

The Times Book Review
英国《泰晤时报》的书评版。

Lire

法国《读书》杂志。过刊文章皆可按作者或书名查询,资料极为翔实。亦有对外国作家的介绍,视野宽广。

Les éditions de Minuit

午夜出版社。提供新书介绍、开头几页的PDF试读。

Le Monde Livre
《世界报》读书版。


Posted by btr at 02:01 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

[05/07/23] 周末地图 - [loft book ]

南京东路世纪广场



关了空调,渐渐苏醒,像充电一样吸收热量。坐在鲜红的躺椅上刮胡子,窗外是碧蓝的天空。

买碟。苏阿姨报告说在电视上看见“那个小姑娘”了,是“在总统之前出现的”。“她一次买下两套指环王”。她是个“翻译”。(受大众点评网毒害甚深)

下午重看《买凶拍人》。彭浩翔最精彩、亦最爆笑的电影。拿《大丈夫》或《AV》都PK不了的。

傍晚的天色极诱人,忍不住跑出去。东拍拍西拍拍又跑去旧书店。一眼就看中一本厚厚的Ann Beattie的《Park City》。Hard Cover478页、KNOPF出版,80大洋。想想最近看的书:《偶然的南方》有278页,《Extremely Loud & Incredibly Close》有326页;尚未看完的《与劳拉·迪亚斯共度的岁月》有580页。所以,需要一本短篇小说集调剂一下。这样想着,又拿了本John Irving的《Trying to Save Piggy Sneed》。封面上有一头猪。

在“人气旺盛”的南京东路胡乱逛了300米,一路灰尘地冲进新旺自私晚餐。边读某港男恋爱不成勒死17岁少女,边啃(嚼/喝)烧鸭(马蹄鲜鱿肉饼/奶茶)。

夜里看三段式的电影《恋爱地图》。东京篇浪漫但平庸。台北篇有范晓萱和机车得不行的日本仔阿铁(他确实也以机车为交通工具),爆笑。上海篇则是个未完成的Lolita+Te Quiero故事,还有弄堂和恒隆,怎么看都亲切。

半夜关了空调开了窗。风起。一轮朗月明晃晃,像夜空的一个洞。




Posted by btr at 02:19 | Read more | Comments (0) | Trackback (1) | Edit |

[05/07/01] 六月读书笔记 - [book ]




六月忙于电影节及防暑降温,只看完几本薄薄小书,略述如下:

小尼古拉
桑贝/戈西尼
中国少年儿童出版社

借六一儿童节的东风,中国少年儿童出版社出版了一套五本的小尼古拉系列童书的中译本。

其最大的吸引自然是Sempé的插画。Sempé的插画总给人一种电影/摄影般的戏剧感,如同无数画面的一瞬,是几十分之一秒里电光火石的“决定性瞬间”。

至于人物,《小尼古拉》的最可爱之处便是无聊——它写顽童的调皮故事,从不为了讲什么道理;它只是以淡然的幽默感,如实描绘童年的点点滴滴。也正因为白描一般的故事,更契合Sempé的画风。

最遗憾的是翻译。那位叫戴捷的译者把小尼古拉活生生地京化了:“特帅的一束鲜花”。(P57)“我妈妈,她可真帅。”(P63)还有位不负责任的编辑:“我们老师进教室来的时候特显得别紧张”(P35)。至于把人名翻译成稀奇古怪的“亚三”、“阿焉”,就只好一笑置之了。

第一千零二夜——说故事的故事
董启章
突破


香港小说家董启章写给小朋友看的文学启蒙书。

假借说故事的形式,董启章让古今故事里的人物彼此邂逅,一同遨游在文学的虚构世界里。然而小说的主旨并非故事情节,而是探讨故事本身:

论《小王子》:寓言却像蛇吞大象的绘画一样,看得懂和看不懂,全在乎有没有心灵的感悟。

论《分成两半的子爵》:在故事中出现的主要形象,总不会是无缘无故的,通常也有某些含义,甚至主宰着整个故事的发展方向。(……)这就是所谓意向的内在逻辑。

论《盲目》(国内译作《失明症漫记》):尝试站在盲者的角度,感他们所感,“看见”他们所“看见”的绝望和希望。我们可以这样理解故事的角度和洞见。

《阅读的风貌》
网络与书
现代出版社


网络与书出版的杂志书。(mook) 请不同的作者就“阅读”这一主题作文,似乎拓展了主题的广度。


本月没有看完中途放弃的书有:

《“百事”一代》(维克多·佩列文):与印象中的契柯夫式的俄国文学完全不同。然而其幽默和反讽太过政治化,政治历史盲如我难免看得一头雾水。

《卡不里岛来信》(索尔达蒂):虽然感觉很细腻,但大段大段的迂回的心理描写更象一部古典小说。





Posted by btr at 02:49 | Read more | Comments (0) | Trackback (0) | Edit |

[05/06/23] Rendez-vous avec Philippe Claudel - [book ]



Philippe Claudel
,法国作家。1962年生于法国洛林区Dombasle-sur-Meurthe。2003年以小说《灰色的灵魂》(Les Ames Grises)获得雷诺多文学奖(Prix Renaudot),并获当年法国《读书》杂志评选的年度二十佳图书之首。

Philippe Claudel近日半官方地来到中国旅游,今晚在AF主持了文学沙龙活动。

关于写作


Philippe Claudel说,早晨是写作的好时间。但更重要的是,他只在有欲望(envie)的时候才写,所以可能一整天不动笔,也可能写上整整一天。同时写几本书,或隔开几十年才出版一本新书对他而言都不是问题。谈及电脑对写作的影响,他说:当脑子里出现一个念头时,他书写的速度往往比不上思考的速度,但有了电脑之后,他可以足够快地打字,以追上思考的速度。他说手提电脑就像一个可随身携带的乐器一般。

虽然并非出身在作家家庭,但他说童年时无论想看什么书,他母亲都会为之购买。而作为一个作家,最重要的是在其他作家的影响中变成自己。(devenir soi-même d'influences d'autres auteurs)

关于《灰色的灵魂》

Philippe Claudel
笑言《灰色的灵魂》在中国翻译出版的速度之快是一个美好的意外。(belle surprise)

被问及《灰色的灵魂》是否是一本自传小说时,他解释了故事的灵感来源。他曾给聋哑残疾儿童上课,并在南锡拘留所为犯人讲课,在那儿,他读到了一份第一次世界大战时的犯罪档案;而除此而外,小说完全是虚构的。

他说“灰色”是一种隐喻。而《灰色的灵魂》可以看作是一本“形而上学的侦探小说”。(polar métaphysique) 因为小说的核心是小女孩之死这个谜,然而叙述的方式比一般侦探小说更具文学性,它混合的不同角色的不同“颜色”,涉及记忆、谎言、人性等多个主题。

他否认自己的小说和莫迪阿诺的相似性,因为莫迪阿诺“永远在挖掘同一个主题”。他说自己阅读各种类型各个作家的小说,并无特别喜欢的某一位,但他也特别提到了喜欢意大利小说家夏侠。

关于未来的计划

除了九月即将出版新书外,
Philippe Claudel
目前的主要工作是将《灰色的灵魂》改编成剧本。电影将由曾担任《冬天的心》(Un coeur en hiver)和《世界上所有的早晨》(Tous les matins du monde)等片摄影的Yves Angelo导演。

IMDB的相关链接

关于北京和上海

第一次来中国,
Philippe Claudel
也谈到了他对这两个城市的印象。他说北京是一个沙漠(desert),街上人不多,像巴黎的郊区一样有很多粗壮的建筑物。而上海要美丽一些,但他从未看见过那么多的人群。


和法语版封面上那渗着焦虑的面孔不同,现实中的Philippe Claudel显得和蔼而平静。我请他在中文版的《灰色的灵魂》上签名时,他还客气地写上了这样的句子:
“Ce roman du gouffre et de la lumière (这本关于漩涡和光明的小说)

bien à vous.”




相关阅读: 诚品书店的推荐序



Posted by btr at 22:47 | Read more | Comments (3) | Trackback (0) | Edit |

[05/06/09] 梦 - [book ]



节译自Georges Perec 《La boutique obscure, 124 rêve》

4个梦:幻觉

我梦见
她在我身边
我对自己说我在做梦
但她的手对我的手的压力感觉太过强烈
我醒过来
她很美丽,且正在我身旁
多么幸福
我开灯
光线只出现了一瞬随后便熄灭(灯发出格格的响声)
我抱住它

(我醒来:我独自一人)

39个梦:一座石桥

一座石桥,横跨马路和河流。

一块指示牌上这样写:

(你)

在括号里。

56个梦:精液和戏剧


(一个早晨的某一时刻,我忆起我做了一个梦,
但这个梦仅仅冒出了两个词:精液,戏剧 )。

92个梦:女演员,2

一个女演员在跳舞,渐渐地,她将衣服脱下。她的胸部很小。

我想到了我的母亲。

96个梦:窗


/ /





Posted by btr at 02:17 | Read more | Comments (4) | Trackback (1) | Edit |

[05/06/03] 五月读书笔记(2) 《蜜月旅行》 - [book ]




吉本芭娜娜的《蜜月旅行》满溢着一种平静。没有精心动魄跌荡起伏的故事——或者即使有,也被吉本以淡然的寥寥数笔带过——吉本关心的,不是那些“大事件”本身的戏剧性,而是它们对小说主人公的心理影响。她着力写的,不是被投入河中的那块石头,而是它溅起的水花、惊起的鹅、水流的变化……

《真加的院子》是一个序曲。“裕志也会来……”吉本第一次介绍男主人公时竟然用这样漫不经心的口气,似乎读者早就已经认识他。如同素描,吉本仅以名字勾勒一个粗粗的轮廓,有待此后的故事令其形象丰满。

“长时间做同一件事,就可能有一种奇妙的深度产生。”真加和裕志的交往也大致如此。从《锅起面》到《花束》的四个章节是两人交往的几个断片简章。真加和裕志,“仿佛是命运强行的安排”,碰巧是邻居。然而两者的家庭背景却迥然不同。热爱自由的真加的母亲虽然出走它乡,但毕竟还有继母和父亲的关爱,还有令她放松的院子。裕志的家是另一番光景。其父母因参加某种食童的邪教组织出走美国,不但在家里留下一个阴森的祭坛,还有骇人的白骨;裕志更担心相依为命的爷爷,并在爷爷去世后陷入难以排遣的伤痛中。

最后两章,写了真加和裕志的第二次蜜月旅行。说是第二次,是因为此前有为了躲避“父亲派来的人”而去富士山的那次旅行。和第一次的逃避不同,这次去阳光明媚的布里斯班,则是一个“令事物复原的过程”。这也是吉本小说的一贯主题——疗伤。“事物复原的过程是赏心悦目的,和季节的变迁相似。(…)当我们的心情恶劣到以为世界末日来临,那种状况却一点点地发生变化,尽管并非有什么好事发生,我们却从中感到某种伟大的力量。”

直到小说末尾,吉本才借裕志之口将其父母参加那个宗教组织的事和盘托出,或许只有布里斯班的强烈阳光,才能将治愈人生这般的阴暗面。冷和暖、光和暗、爱和死、现实和梦境就这样在小说末尾形成一股张力。

读吉本芭娜娜实在算不上是种愉悦的体验——她总是把世界写得那样冷,即使总有一个悲悯的温暖结局,但依旧透着某种残留的伤痛。也许读吉本芭娜娜的真正好处是,如同真加所言,“一旦切身感知他人由衷的伤痛,就能觉得自身的伤痛没什么大不了的了。”



《蜜月旅行》
吉本芭娜娜 著
张唯诚 译
20054月第一版
上海译文出版社
定价:10


Posted by btr at 01:07 | Read more | Comments (0) | Trackback (1) | Edit |

[05/05/27] 五月读书笔记(1)《羚羊和秧鸡》 - [book ]




《羚羊和秧鸡》:一个反乌托邦的警世寓言

“雪人在黎明前醒了。”玛格丽特·阿特伍德的反乌托邦小说《羚羊和秧鸡》(Oryx and Crake)这样开头。三页之后,一幅混沌的末世图景如同破晓渐渐清晰。十页过后,读者终于明白:他是“完完全全地一个人”了。他是世上最后一个男人;陪伴他的,只有那些有着绿色眼睛、不同肤色、漂亮得让人吃惊的裸体“秧鸡人”。

世界怎么了?这一切是如何发生的?又能如何避免这一切发生呢?玛格丽特·阿特伍德曾说:《羚羊和秧鸡》不是一本科幻小说(Science Fiction),而是一本推理小说(Speculative Fiction)。它关心的不是描绘一个幻想中的未来,而是究竟发生了什么、世界才会变成它所描述的样子。它要找到末世的“凶手”、这场巨大灾难的“罪人”——和所有的推理小说并无二致。

和2001年获得布克奖的小说《盲刺客》一样,《羚羊和秧鸡》同样采用了双线叙事:一方面,是“现在”——人类几乎灭绝,只剩下“雪人”孤单地苟活于近乎地狱的世界里。他要寻找食物,躲避各类基因嫁接的怪兽(如器官猪、狼犬兽、浣鼬、蛇鼠等)的袭击;还要照顾“秧鸡人”,寻找世上可能幸存的其他人类。另一方面,是“过去”,某个离我们如今生活的年代不远的未来。小说用吉米——那时候“雪人”还叫吉米——的回忆处理这部分情节。那是一个生物工程极为发达的时代,跨国企业的影响力巨大,社会被分为贫富相差悬殊的“大院”和“杂市”,艺术遭到冷落。

小说在两条线索间延展。随着吉米的回忆,读者离真相愈来愈近:原来,吉米的好朋友秧鸡并不满足于在网络虚拟空间玩“大灭绝”游戏;原来,高科技制药公司在药片中制造了病毒,以期未来出售疫苗再赚一笔;原来,生物工程的高度发达不仅制造出许多索然无味的食物替代品,它竟还在制造一种新人类……阿特伍德好似将一个个嫌疑犯拉到读者眼前:被滥用的科技,商业利益驱动下道德沦丧的跨国企业,全球化,贫富差距悬殊……然而和一般的推理小说不同:凶手是他们全部——如同纳粹枪杀犹太人时总是多人一起开枪,这样便不必知道究竟是谁的子弹要了对方的命。

在大灭绝发生前的那一章,阿特伍德写道:“但愿的念头不断袭扰着他。可但愿什么?他又能说点或做点什么不同的呢?有什么变数能改变事件发展的进程?在大的图景中,没有。在小的图景中,有很多。”作为一个悲观主义的泛神论者,这同样是阿特伍德对这个世界的看法。《羚羊和秧鸡》描绘的虽然不是一个必然的未来,但却是一个可能的未来。它是一个反乌托邦的警世寓言,是对进入21世纪后的世界有力的反思。

《羚羊和秧鸡》(Oryx and Crake)
玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)著
韦清琦、袁霞译
译林出版社
定价:20.80



Posted by btr at 01:02 | Read more | Comments (1) | Trackback (1) | Edit |

[05/05/20] 书中之书(下) - [book ]

常德路


[续]

一点题外话:少壮派作家中主题与想象力和克劳斯最接近的要数乔纳森·萨弗兰·福尔了。很容易想到他的作品——假如他们没有结婚的话,或许更容易想到。但与福尔的近作《特别响,非常近》中第二页就有个角色用小手鼓演奏《大黄蜂的飞行》相比,《爱的历史》显得节制得多。
 
除了有旺盛的驱动力令克劳斯的《爱的历史》运转(并使读者不安,直到那令人震惊的结尾),小说也充满了具有原创性的题外话。从戏仿一个著名作家为不同出版物撰写人格化的讣告、一个男人书写长达5页出神入化的段落(克劳斯完美地模仿了《泰晤时报》和《新共和》的句法),到串烤所有作家都痛恨的那类编辑。他请利维诺夫和他妻子出去喝一杯,遗憾地表示不能出版《爱的历史》,并将一本“他的出版社刚刚出炉”的新书作为礼物送给他,最后将利维诺夫和帐单一同抛下。
 
对其他想法的描述也一点不缺现实主义,即使它们如同“弹簧时代”一样富有想象力。(“在那个时代,用一根弹簧带领词语以免它们在去终点的路上踉跄而行并不罕见”) 即使在最古怪的部分,这些华丽词藻也反映出深刻的、令人惊讶的智慧,这给了小说终极的分量。
 
在种种花招和所有可爱的艾尔玛们之外,克劳斯的作品还闪烁着温情和细腻的行文。“我生活的语法,”哥斯基这样描写这本小说将超然治愈的孤独,“作为一种经验方法,无论何时出现复数,应将之修改为单数。倘若我不小心说出了一个神圣的‘我们’,赶快敲敲我的头,把我从不幸中拯救出来吧。”




Posted by btr at 22:16 | Read more | Comments (0) | Trackback (1) | Edit |

[05/05/19] 书中之书(上) - [book ]




书评原作者:JANET MASLIN
译自《纽约时报》2005年4月25日

“世界上有两种人,”妮可·克劳斯的小说《爱的历史》中的一个人物断言,“宁愿在人群中伤心的,和宁愿独自伤心的。”同样,有两种作家惯于离题千里、玩弄技巧和词藻——它们为克劳斯晕眩刺激的第二本小说增色不少——那些机巧文字有所终的,和仅仅在炫耀的。有时,克劳斯的机智要冒压倒她更重要意图的风险,但她成功地将先于最终目的的一切聚焦。自始至终,小说都在向谜底揭开那一瞬进发。

这本小说最可爱的奇想之一便是:书就像信鸽。兹维·利维诺夫,一位出版作家在这个故事中扮演关键角色,他寄出了2000本《爱的历史》——一本“书中之书”,营造了“镜厅”效果。他想象着这样的情形:那些书“拍打着翅膀回到他身边,向他汇报有多少眼泪落下、多少笑声、多少段落被琅琅读诵、多少次尚未读完一页,书便被残忍地合上;还有多少本书根本从未被打开过。”克劳斯的这本《爱的历史》广受欢迎,利维诺夫的那本却不成功。1999只信鸽不知所终,只有一本发了霉的引来一些注意。但那本正散裂的书却足以影响克劳斯鲜活的想象世界里每个人的命运。从欧洲到南美到纽约,这本书引发了剽窃,点燃了想象之火,令人们堕入爱河。它预想了人类历史的整个新篇章,比如“沉默年代”,在那个年代,手语是交流的唯一方式。还有些时候,抓鼻子会被轻易地误解成“现在我意识到爱你是错的”。这本晦涩的《爱的历史》包括了世上所有最深的秘密——或者说,对于15岁的艾尔玛·辛格来说是这样。当艾尔玛的父母为她起名字时,他们牢记于心的是正在散裂的《爱的历史》中的一句话:“第一个女人也许是夏娃,第一个女孩一定是艾尔玛。”如今艾尔玛的父亲已去世,其母亲受一位神秘陌生人所雇翻译这本原以意第绪语写成的书,从西班牙文翻译成英文。这组成了克劳斯催眠般旋绕的故事安排中较简单的部分。

在克劳斯最重要的一幕场景中——小说结尾处——小说人物们以互相轻拍对方两次作为交流方式。这可被视为此前发生之故事的速记形式。《爱的历史》中没有什么东西缺乏回声地存在。有多个艾尔玛,多重文本,许多个互有关联的老人。

利奥波德·哥斯基是他们中最聒噪的,他住在下东区,言语古怪。(“Starbucks的职员看我的眼神就好像我是布朗尼里的一只蟑螂。”与艾尔玛的少年式气绝很不相同。说起连续42天穿她已故父亲的毛衣一事,艾尔玛解释道:“在主显节,我在大厅遇见莎朗·纽曼和她的朋友们。‘干嘛穿那么恶心的毛衣?’她说。去死吧,我想,然后我决定在余生永远穿这件爸爸的毛衣。”) 若非克劳斯很有说服力地创造出的叙述声音不够宽广,她会是个很突出的天才。

(待续)

The History of Love
By Nicole Krauss
Illustrated. 252 pages. W.W. Norton & Company. $23.95.




Posted by btr at 01:35 | Read more | Comments (1) | Trackback (0) | Edit |

[05/05/07] 四月读书笔记(4) 完结篇 - [book ]


爱因斯坦的梦(Einstein's Dreams)
作者: 阿兰·莱特曼(Alan Lightman)
译者: 黄纪苏
接力出版社
2005年2月一版一印


虽然貌似科学读物,却是一本天马行空的小说。作者假借爱因斯坦的梦的形式,探讨了时间的无穷可能性:循环的时间、所有的可能都会发生的时间、绝对的时间、片段式的时间、高处流逝得比较慢的时间、停滞的时间、因地而异的时间……

每一则都可以发展成一篇卡尔维诺或博尔赫斯式的长篇小说,而作者仅以只言片语异常节制地勾勒出故事大纲,将细节想象的任务交给读者。

每个时代的小说都非孤立地存在。有绘画式的小说、电影式的小说、戏剧式的小说、哲学式的小说……而科学与小说的暧昧关系除了侦探小说,似乎还有许多可能性。



履历表
作者: 几米
现代出版社
2005年1月一版一印


几米的画虽远不及桑贝(JEAN-JACQUES SEMPE),但这本《履历表》依然好看——好看在稀奇古怪的想象力。

“尽管人生漫长,但履历表最好简短。”——辛波斯卡。几米笔下的怪人有风的测量家、跟随者、读字人、缝眼睛、梦的实践家、猫奴、梳头毛……

至于平常的职业,几米也写得别有生趣,比如《面包师傅》这则:

“我真是厌烦透了!每天三班,固定的时间固定的动作固定的步骤,
定量的面粉加定量奶油加定量的糖,
要达到同样的口感同样的香味同样的造型……”

是为敏感。



万物生长(全本)
作者: 冯唐
中国青年出版社
2005年1月一版一印


循着黄集伟老师的推荐,从季风的一个角落找到这本书。冯唐的确是个才华横溢的作者,但更主要的是他那么有趣,《万物生长》正是一本有趣的小说。

充满了黄段子的青春在冯唐笔下妙趣横生,《万物生长》得以出版,或许不单是社会愈加宽容的缘故,或许主编实在笑得开心不敢独乐吧。



书天堂
作者: 钟芳玲
广西师范大学出版社
2005年1月一版一印


每个爱书人都不会错过“关于书的书”。因为关于书的书就是书的八卦。八卦的好,在于令一个命题有了宽泛的触角,且往往以有趣与否作为标准。

古董书、老杂志、可以吃的书、书架、图书馆、传奇书店,还有形形色色的书店和书人,《书天堂》展示的是一个诱人的书的世界,读罢全书,竟然凭空生出一种冲动,想开一家旧书店,一定很好。


p.s. 完整的四月书单

小说:
After Dark/村上春树
The curious incident of the dog in the night-time/Mark Haddon
爱因斯坦的梦/Alan Lightman
万物生长/冯唐


非小说:
履历表/几米
书天堂/钟芳玲





Posted by btr at 01:27 | Read more | Comments (4) | Trackback (0) | Edit |


Page共18页 第一页 上一页 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 下一页 最后一页
Powered by www.blogbus.com