……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)




村上春树英译短篇集《Blind Willow, Sleeping Woman》篇目对照

还有几篇未知出处,望大家补充。英文名后,依序是中文名/短篇集名。这里采用的均是上海译文出版社的译本。

http://www.fantasticfiction.co.uk/images/n31/n157579.jpg

Blind Willow, Sleeping Woman

1.) Blind Willow, Sleeping Woman 盲柳,及睡女/列克星敦的幽灵(注:该文有两个版本,《萤》中收录了较早的版本)
2.) Birthday Girl
3.) New York Mining Disaster 纽约煤矿的悲剧/去中国的小船
4.) Airplane: Or, How He Talked to Himself as If Reciting Poetry 飞机——或他是如何像念诗一
样自言自语的/电视人
5.) The Mirror 镜子/遇到百分之百的女孩
6.) A Folklore for My Generation: A Pre-History of Late-Stage Capitalism 我们时代的民间传说
——高度发达资本主义社会的前期发展史/电视人
7.) Hunting Knife 猎刀/旋转木马鏖战记
8.) A Perfect Day for Kangaroos 袋鼠佳日/遇到百分之百的女孩
9.) Dabchick /遇到百分之百的女孩
10.) Man-Eating Cats
11.) A “Poor Aunt” Story 穷婶母的故事/去中国的小船
12.) Nausea 1979 呕吐一九七九/旋转木马鏖战记
13.) The Seventh Man第七位男士/列克星敦的幽灵
14.) The Year of Spaghetti 意大利面条年/遇到百分之百的女孩
15.) Tony Takitani 托尼瀑谷/列克星敦的幽灵
16.) The Rise and Fall of Sharpie Cakes 尖角酥盛衰记/遇到百分之百的女孩
17.) The Ice Man 冰男/列克星敦的幽灵
18.) Crabs
19.) Firefly 萤/萤
20.) Chance Traveler 偶然的旅人/东京奇谭集
21.) Hanalei Bay 哈纳莱伊湾/东京奇谭集
22.) Where I’m Likely to Find It 在所有可能找见的场所/东京奇谭集
23.) The Kidney-Shaped Stone That Moves Every Day 日日移动的肾形石/东京奇谭集
24.) A Shinagawa Monkey 品川猴/东京奇谭集

这些文章大多最先发表于《The New Yorker》杂志,部分清单可参阅:
http://wis.cs.ucla.edu/~hxwang/newyorker/blog/040409.html



Posted by btr at 15:12 | Trackback (0) | Edit |

Comments


Posted by 123@hotmail.com () at 2006-09-24 23:52:49
谢谢你啦,BTR,我昨天忘说了!呵呵!

Posted by jean () at 2006-09-24 20:52:12
3.) New York Mining Disaster 纽约煤矿的悲剧/去中国的小船



11.) A “Poor Aunt” Story 穷婶母的故事/去中国的小船




btr 回复 jean 说:

谢谢!

我去书架上翻了翻, 果然我没有这本<去中国的小船>...不过,我有两本<羊男的圣诞节>, 哈哈!!


(2006-09-24 22:40:30)


Add Comment


Name:

Email:

Homepage: