……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)




[06/06/22] 电影节笔记(6/22)
http://btr.blogbus.com/files/1150996447.jpg
茂名北路



Snowcake (Marc Evans) 雪饼
英国/英语
国泰/18:30
上座率:90%
评分:8


Snowcake》是一部教人又哭又笑的电影,尤其是,在本该哭的地方它让你笑出来。或许我们可称之为“非理性”,但电影里的Linda更愿意称之为“自闭症”。

其实Linda很聪明,只不过她活在自己的世界。她拒绝与世人沟通,一如这个被雪冰封的小镇。有一场戏非常有趣,LindaAlex在玩ScrabbleLinda造出了一个根本不存在的词,以便可以用上所有的字母得一个高分。在Linda/Alex版的Scrabble规则里,生造词是被允许的,但有一个条件:必须要用这个生造的词造一句句子。其实,这一段落几乎就是整部电影的隐喻:Alex进入了Linda的生活,所谓“自闭症”,就是使用一个只有自己明白的生造的词;而人际沟通,不外乎就是理解他人独有的那个词的意义。

Snowcake》自始至终维持着一种优雅的叙事节奏,这种节奏与主角Alex的性格不谋而合。这种优雅,来自对生活的洞察,来自对他人的一种empathy。电影中所有戏剧性的元素被减到最低限,决定性的事件除了片首的车祸外都仿佛不经意带过。这种轻和重之间的拿捏对观众不啻是一种对悬念的维持,因为直到最后一刻,观众才知道Alex以前为何杀人。(虽然多少可以猜得出来)

Linda是电影的另一大妙笔。她的所谓“自闭症”与其说是一种非理性,不如说是一种更绝对的、脱离了人情世故的绝对理性。如丧女后的她走在小镇街头,有人说需要帮忙请尽管开口,本是一句客套之词,然而Linda却依着她的理性从字面意义理解,反问道:“比如什么?”电影中展示的Linda的世界是一个单纯如雪的世界,她似乎活得比那些正常人都快乐呢。难怪她说:你做爱的时候有过高潮么?试着吃一口雪吧,高潮就是,雪在嘴里溶化的那种感觉。



* 本来今天是我的电影节中途休息日,谁知下班时分天色墨黑,响雷如相扑队员摔倒……暴雨中根本叫不到taxi,于是想不如就去国泰看电影吧。

** 发现国泰电影院官方网站很有趣也很怀旧的有一个“
失物招领”的栏目,迄今已有皮夹一只、MP3一个、手表五只、手机八部……

*** 临时去买票的时候,电脑显示已满。但售票小姐打了另一场电影节的票,然后由一个阿姨把我领到第一排,有点抱歉地说就坐那儿好挖?其实我求之不得呢。另一趣事是,坐在身边的一陌生女孩和我一样把ending credit基本看完。




Posted by btr at 01:14 | Trackback (0) | Edit |

Comments


Posted by maotouzi () at 2006-06-26 12:12:05
哦,斯时我正堵在南北高架,前往都市客的香港广场的路上,但看平地夏雷滚滚,车内的

电视新闻里,一个十岁男孩作为'失物招领'的标的物,到处在找他非婚生的爸爸.凄惨

之.




Posted by mm (http://mofli1982.blogcn.com) at 2006-06-23 21:15:43
如果btr确定看完ending credit不是为了多看一眼身边的女孩儿。

那么能不能确定身边的陌生女孩儿不是为了多看会儿btr你呢?

Posted by 香蜂 () at 2006-06-23 14:52:24
snow cake完全适合一个人看!楼主应该是坐第一排正中间吧。我们算是同场。只是我靠边。
btr 回复 香蜂 说:
啊对
我们认识么?


(2006-06-23 17:06:14)

Posted by drizzling () at 2006-06-23 10:19:21
"另一趣事是,坐在身边的一陌生女孩和我一样把ending credit基本看完。"

有没有交换msn阿,哈哈 :P



Add Comment


Name:

Email:

Homepage: