{看得見風景的房間}
……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)
<< [05/08/20] 《兄弟》生词表
|
Top
|
[05/08/22] 五個怪癖大串聯 >>
[05/08/21] Everything bad is good for you
for
《秀》情感研究室
《
Discover
》的专栏作者
Steven Johnson
最近出版了一本讨论大众文化的书,书名堪称惊世骇俗:
Everything bad is good for you
。从价值
100
亿美元的电子游戏产业,到风靡全球的真人秀电视,作者洋洋洒洒地论证了这些“坏”文化是如何提升人们的智力、如何对人们大有益处的。
或许坏女孩也可以跻身
Steven Johnson
的清单之列。且让我们定义一下她们之“坏”:她们从不回避自己的欲望,她们了解自己,并善待自己;她们执着于自我的规则,坚持自己的个性,她们在陈腐的既定规范之外,她们制定自己的游戏规则;她们懂得男人,更懂得抛弃男人以及,在被男人抛弃后吸取教训重新站起;她们知晓神秘的魔力,她们从不会将自己和盘托出,她们懂得遮掩、藏起自己的软弱,由此获得自信。
所谓“好女孩上天堂,坏女孩走四方”的真相是:上天堂绝不是对好女孩的奖赏,那只是,她们还没有聪明到足以在这个残酷现实的世界生存下去的智力和能力——天堂是她们的避难所;一如
Woody Allen
所言,做好人的好处是能睡个好觉,而做一个坏人则能在醒着的时候更开心。然而做一个坏人从来不易,做一个坏女孩——且允许我篡改一下某名人名言——更难。那需要体力智力应变能力,还有更重要的:超强的心理承受能力。
故事里的苏便是这样的女孩。出生于单亲家庭、又为生计所迫需要打工挣钱,但她从未将这些伤口示人。她执着于自己的爱好——爵士鼓,并不断地、如中国足球一般屡败屡战地周旋于男人之间,甚至最后,爱上了好朋友的男上司。而男人,从来就是喜欢挑战的,尤其当不涉及婚姻的时候(那时候,他们会犹豫)。择偶的过程,从来也是生物进化的关键一环,物竞天择,即使是人这种高级哺乳动物也不例外。男人之所以屡屡抛下乖乖女、选择“坏女孩”,并非他们一时冲动让爱情蒙蔽了眼睛,而恰恰相反,他们看见了坏女孩其实是好女孩的一个升级版:她们更聪明、更有足够的能力在这个从不完美的世界上生存下去。
当然,好女孩们也不必自怨自艾。没有人生来就是个坏女孩,人人都有成为坏女孩的潜质。文中的女主角既然有个坏女孩作好朋友,更是天时地利,只好刻苦学习,勇敢行动,也还有希望不致沦落天堂——要知道,天堂里根本连男人都很少,他们基本上都是坏的。
Posted by
btr
at
00:42
|
Trackback (0)
|
Edit
|
Comments
Posted by
Justine
(
) at
2005-09-01 12:11:27
你到哪里去了。。。:( 快回来呀
Posted by
疯子
(
http://fengzi.blogbus.com
) at
2005-08-26 00:03:13
怎么得钱的稿子总写的不好玩?
Posted by
X.X.X
(
http://spring-wine.blogbus.com
) at
2005-08-22 20:18:53
好女孩做老婆,坏女孩演电影。
Posted by
mouse
(
http://raincity.blogbus.com
) at
2005-08-22 09:50:08
"好女孩上天堂,坏女孩走四方" 最近在一本旅游日记看到的.
男人还是比较喜欢坏女孩.好象中了毒一样,哈哈 .
Add Comment
Name:
Email:
Homepage: