{看得見風景的房間}
……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)
<< On ne peut pas arrêter d'aimer Paul
|
Top
|
九月文学新闻二则 >>
十个延续上海话的创意方式
for 周末画报 (9/29)
1. 用上海闲话唱Rap,拍成有腔调的MV。
2. 四川人有《疯狂的石头》,阿拉拍一部《疯狂的寿头》。对白全部用上海话。
3. 将上海话两字词组印成情侣TEE,一件“抖”,另一件“豁”;一件“辣”,另一件“手”。
4. 在2009年上海双年展上安排“上海话考古”装置艺术。在一个布置成考古现场的封闭展厅外,观众可用耳机收听挖掘出的CD里“最后一段”上海话对话:两个老阿婆在猪肉铺讨价还价。
5. 将每年的5月27日设为“上海话日”——在那一天,全城禁止说上海话,违者重罚。意在以上海话的缺席提醒人们它的重要性。
6. 每年为一部好莱坞大片制作“上海话配音版”,在上海电影节期间全城公映。
7. 将上海俗语——如“吃素碰着月大”、“拆穿西洋镜”、“螺蛳壳里做道场”等印制成小卡片,在各大地铁口像飞机票广告一样发放。
8. 制作一期《周末画报》特别版,当期所有文章均用上海话朗读,做成有声版CD。
9. 电台举行“上海话现场直播一日”活动,搜罗城市里鲜活的上海话声音样本——叫卖声、差头调度、吵相骂、轧山糊……
10.制作反讽式的电视公益广告,邀请100位上海市民用上海话讲“我勿会得讲上海闲话”,穿插于黄金时间的电视节目中播放。
Posted by
btr
at
17:43
|
Trackback (0)
|
Edit
|
Comments
Posted by
紫罗
(
) at
2007-10-02 13:58:25
经典的BTR风格
Posted by
vienna
(
) at
2007-10-02 12:56:02
楼上的没看懂,意思是上海话要失传了,还传播文化呢
Posted by
heonwu
(
http://heonwu.blogbus.com
) at
2007-09-30 20:30:42
我觉得第四个创意不错。
上海话的流行也是由于上海是一个时尚的大都市,能够把文化更好的传播出去。
Add Comment
Name:
Email:
Homepage: