……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)




写字台上的旅行


The world you're moving through flows into another one inside, nothing stays divided anymore, this stands for that, weather for mood, landscape for feeling, for every object there is a corresponding inner gesture, everything turns into metaphor.  —— Damon Galgut 《In a strange room》

你正穿越的世界流入了另一个内部世界,再也没有东西是分开的,这个代表那个,天气代表情绪,地貌代表感情,对于每一样东西,都有一个相应的内在姿势,一切转化为隐喻。—— Damon Galgut 《在陌生的房间》


景点一:maotouzi同学从美国代购的书。最亮点是被压在最下面的《The Buenos Aires Affair》by Manuel Puig,Dutton精装版。


景点二:卡尼尔男士(Garnier MEN) 润肤区⋯⋯书看多了也要保养皮肤!(那样才好放心用Kodak Ektar 100,那个胶片太细腻了)


景点三:大师区。


景点四:儿童乐园。在香港买的古旧笔记本,用来记录各种密码。


景点五:神秘莫测区。这是什么呢?

@btr家的写字台


Posted by at 23:37 | Trackback (0) | Edit |

Comments


Posted by lauretta () at 2010-10-30 13:15:32
btr看这个http://www.douban.com/photos/photo/597010438/#next_photo
btr的家里是不是也这么壮观
 回复 lauretta 说:
差不多,哈哈哈。
(2010-10-31 04:17:24)

Posted by hosseini () at 2010-10-29 18:50:43
我快哭了 那么多书、

好想看好想看

BTR的小孩一定很幸福

Posted by joannawoo () at 2010-10-16 16:03:40
额btr君,这贴不是广告吧?
 回复 joannawoo 说:
一般我会在tag上标明的呀。我想这贴”不只是广告“。哈。
(2010-10-17 02:02:54)

Posted by helot () at 2010-10-16 01:06:43
气吹咯。

Posted by pt (http://2pt-luffy.blogbus.com/) at 2010-10-14 21:11:01
那些英文书 希望自己在不久之后可以能看懂。

Posted by javamonk () at 2010-10-13 08:13:10
书好多呀!

Posted by miaomiao () at 2010-10-12 08:19:13
哈哈,找到清理键盘的东西了

Posted by nico () at 2010-10-12 03:57:32
这个创意类似德波顿的房间里的旅行啊。
最后是气吹,嘎?

Posted by AlysaMia () at 2010-10-12 01:03:19
嗯, 我猜 是种工具。应该不会是某种奇特的玩物吧。 哈哈 。 晚安btr.

Posted by hapenda () at 2010-10-12 00:32:32
皮老虎

Posted by rain () at 2010-10-12 00:30:26
清洁相机用的


Add Comment