……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)




沉下去,才会浮上来



即将于5月13日推出新作《The Thousand Autumns of Jacob de Zoet》的英国作家David Mitchell,近日在《卫报》撰文,讲述了“一个瘾的早期发展过程”——“这个瘾包括想象并不存在的地方和人物,并赋予他们一种由词语和句子组成的实质。‘创造性写作’是给予这种强迫性人格障碍的一个太过华丽的名字。与其它瘾一样,它与其说像是一件我在做的事,不如说就是我自己。”

照David Mitchell看来,写作便是上瘾,而这个瘾定义并成为了他自己。从这个意义上而言,除了很好看的封面外,“态度”单元里的《那些你就是忍不住要做的事情》或许是这本《鲤·上瘾》里最有意思的文章了。上怎样的瘾,便是怎样的人;因为瘾是tag,是通往一个人的捷径。

相反,没有瘾的人会无聊也会无趣。如书开头的引言所言:“我们总需要一种类似执念、迷恋、热爱或沉溺的东西,才可以在这时常令人绝望的世界里,勇敢地活下去。”沉得下去,才浮得上来。


Posted by at 01:10 | Trackback (0) | Edit |

Comments



Add Comment