……就其本意而言,基本上可以说是现实的一种折射,即让现实在歪歪斜斜和热烘烘的气氛中,折射在随意起伏不定的某一层面上,显现出一种被扭曲了的投影。——《岁月的泡沫》(Boris Vian)




David Foster Wallace《This Is Water》



《This Is Water》(这是水)
作者:David Foster Wallace
出版社:Little Brown and Company
出版日期:2009年4月
定价:$14.99

去年自杀身亡的美国后现代作家大卫·福斯特·华莱士一生中只做过一次公众演讲,谈论他的生命观:那是在2005年凯恩大学的毕业典礼上。如今,这段广为流传的视频变成了一本薄薄的小书《这是水》。根据华莱士的观点,水代表了那些“最显而易见、最重要的现实”,但人们却难以看清或谈论;而“同样的经历对于不同的人可能意味着完全不同的东西”,因为每个人有不同的“默认设置”及不同的方式从经验中建构意义。因此理想的文科教育,就是要使人脱离这种自我中心,学着对“如何思考”以及“思考什么”施加控制力。华莱士继而以惯常的幽默和浅白的哲学从当代都市日常生活切入,指出保持警觉和自觉的重要性,指出要自由地选择看待事物的方式。

(for 南都周刊)


Posted by at 00:22 | Trackback (0) | Edit |

Comments


Posted by woodyallen () at 2009-06-21 13:23:24
啊所以昨天那个电影拍得还不错,他的基本意思都出来了

Posted by xuyunxiaojie () at 2009-06-16 12:21:00
生命何足珍贵,好好珍惜。


Add Comment